2007/05/21

[語言] 'Publish albums?' 'Conquer difficulty?'—如何學習正確的搭配詞

看到標題的兩個字組,你猜的出來是什麼意思嗎?是不是覺得好像有些熟悉,卻又不敢斷言它的正確性。如果你至少能覺得它有點拗口或是覺得有點奇怪,至少代表的你的英語語感還不錯。但如果你真的感覺不出來,也沒關係,畢竟這是這篇文章的主要目的,也希望你能好好的閱讀一下囉。

其實這是從學生語料庫中所抽出的一些錯誤範例,上面的兩個字組都犯了“搭配詞”的錯誤,真正的使用方法應該為“release albums”與“overcome difficulty”。先簡單的解釋一下什麼是搭配詞:當搭配詞(collocation)中的任另一個詞,對另外一個詞有可預期共現(co-occurence)關係時,我們就可以簡單的認為其是一種廣義的搭配詞;舉一個最簡單的例子來說,很多人一開始學英文的時候,如果學到“吃藥”這樣的片語時,老師一般都會叮嚀學生,只能用“take medicine”,而不是用中文思考而造出“*eat medicine”這樣的錯誤搭配詞。當然,搭配詞的定義並沒有簡單,這邊主要的目的只是希望能帶出語言學習上一個重要觀念,如果有興趣的人,還是需要好好的去研究一番。

其實搭配詞的概念在文獻上早就有很多的記載了,不管是在語言教學的領域或是計算機語言學門中都是相當熱門的研究題材,但可惜的是,在實際的課堂教學上卻往往被忽略,或是不被重視,也導致學生在學習上漸漸忽視了搭配詞的重要性。很多學者就曾經指出,如果你學了一個新的單字,卻沒有學會它所對應的搭配詞,你等於沒有學過這個單字,因為你很難在寫作上適時的寫出來。舉另外一個例子來說,應該很多人都學過influence(影響)這個單字吧,卻很少人知道如果想要寫“發揮影響力”該如何寫,如果單單只是拿出中英字典找出對應的“發揮”翻譯,所造出來的往往只會是另母語人士難解的中式英文。

其實“發揮影響力”的真正翻譯應該是exert influence或是exercise influence,但能夠真正知道這樣的搭配詞的人我想應該不多吧。其實搭配詞不管在閱讀或是寫作上都具有舉足輕重的的角色,甚至有學者覺得良好的搭配詞知識更能讓一個人的語言接近母語人士般的流利順暢。

不過,怕造出令人貽笑大方的句子的人也不用害怕,畢竟這篇文章的目的就是希望讓大家了解搭配詞的重要,更進一步,希望能透過一個寫作軟體的使用,讓大家能夠更了解自己所造出的搭配詞是否正確。

這個軟體就是MUST: Miscollocation checker,使用上也相當的簡單,只要把你懷疑的搭配詞組鍵入,就可以在下方得到對應的改正建議,進一步按下超連結更能從英國國家語料庫(BNC)得到相關的例子,讓你更加了解這個搭配詞的使用方式。

現在就把標題的兩個搭配詞鍵入看看正確答案吧!




(連結網址:http://miscollocation.appspot.com)






附註:以下並提供一些練習題,看大家有沒有辦法改成正確的搭配詞用法囉!

*abide pain
*build relationship
*establish confidence
*receive compliment
*obtain education


3 comments:

Junlan said...

謝謝你,這篇文章對我很有用。
我很需要miscollocation cheker這種軟件,但是現在打不開那個miscollocation cheker的網址,想請問你有沒有其它的方法?:)

Richard Y. Chang said...

謝謝您的留言,
目前系統的確無法連上,已通知相關人員,希望這一兩天就能夠恢復,到時會再透過你的聯絡方式寄信提醒您,真是不好意思,還請您耐心等待!

Richard Y. Chang said...
This comment has been removed by the author.